30 provérbios com metáfora para crianças e adultos

1537
Alexander Pearson
30 provérbios com metáfora para crianças e adultos

O provérbios com metáfora São ditos populares que geralmente contêm conselhos ou uma moral. Geralmente são frases curtas, transmitidas oralmente ao longo do tempo, que indicam as atitudes a serem tomadas em determinadas situações, ou os motivos de um determinado comportamento.

Eles têm um propósito didático para o receptor e às vezes transforma a anedota em um tema de reflexão. Eles geralmente têm uma forma pareada e contêm figuras literárias, como a antítese ou o paralelismo.

Exemplos de provérbios com metáfora

Se o rio faz barulho é porque a água está correndo

Isso significa que, se há um boato circulando, é porque ele tem uma certa formação, mesmo que seja apenas uma pequena parte..

Um bom ouvinte, poucas palavras são suficientes

Isso significa que, se alguém conhece o assunto, não é necessário dar uma explicação exaustiva sobre ele..

Um cavalo presente não olha para o dente

Este ditado é usado quando alguém consegue algo facilmente ou de graça. E você precisa se contentar com o que obtém com pouco esforço, em vez de exigir mais..

Água passada não move moinhos

Este ditado diz que as ações passadas não afetam o presente. Você não pode mudar o passado, então temos que nos concentrar no futuro.

A terceira vez com sorte

Nesse ditado, a perseverança é promovida. Se as coisas estão difíceis, elas não são alcançadas da primeira vez, mas você tem que se esforçar e perseverar para alcançar o que é proposto.

Para mau tempo cara boa

Esse ditado o lembra de que, mesmo em tempos difíceis, você sempre deve manter o ânimo e olhar as coisas novas com perspectiva..

Ao pão, ao pão e ao vinho, ao vinho

Este ditado encoraja dizer as coisas com clareza. Não é necessário usar metáforas, mas chamar as coisas pelo nome.

Para quem cospe para o céu, cai na cara

Neste ditado, é dito que se alguém critica uma terceira pessoa, isso pode afetá-la negativamente e repercutir o efeito de sua crítica.

Também pode ser entendido na forma como uma pessoa diz que não vai realizar uma ação, e que acaba fazendo isso com o tempo.

O amor se paga com amor

Este ditado significa que você deve corresponder a pessoas com o mesmo tratamento que elas oferecem a você.

Ano de neve, ano de mercadorias

Esse ditado se refere ao fato de que nos anos em que há nevascas costumam ocorrer colheitas muito boas, pois há mais água disponível e o terreno é mais fértil..

Para palavras tolas, ouvidos surdos

Este ditado indica que quando alguém faz um comentário negativo ou insulta, você não deve prestar atenção a isso.

Quem acorda cedo Deus ajuda

Este ditado recomenda levantar cedo para começar a lição de casa o mais rápido possível. Também pode ser entendido como quanto mais cedo você realizar uma ação, melhor será sem ter que deixá-la para o último momento.

Um rei morto, coloque o rei

Este ditado significa que é muito fácil substituir qualquer pessoa e isso pode ser feito rapidamente..

Embora o macaco se vista de seda, o macaco fica

Neste ditado é indicado que embora as coisas ou pessoas se vistam ou tentem se parecer com outra coisa, é muito difícil disfarçar o que se é..

Bug ruim nunca morre

Este ditado significa que pessoas astutas ou maliciosas sempre tendem a se dar bem em todas as situações.

Para cada um seu próprio tema

Esse ditado diz que cada um cuida ou fala do que lhe interessa ou do que lhe convém..

Cada professor com seu livreto

Este ditado indica que cada pessoa tem uma maneira diferente de fazer as coisas, e que não é necessário que ninguém dê instruções se você tiver sua própria maneira de fazer..

Cada pena voa junto

Esse ditado mostra que as pessoas procuram o parceiro por afinidade e semelhança.

Com a vara que você mede, você será medido

Isso significa que cada um será julgado com os critérios que usa para julgar os demais..

Tal pai tal filho

Este ditado indica que as pessoas ou coisas se parecem com aquelas de onde vieram. Normalmente é usado para indicar a semelhança entre pais e filhos..

Diga-me quem são seus amigos e eu direi quem você é

Esse ditado explica que pessoas com ideias semelhantes costumam criar amizades. Em um grupo de amigos, todos terão gostos semelhantes e coisas semelhantes entre si.

O hábito não faz o monge

Esse ditado explica que as aparências nem sempre correspondem à realidade da pessoa.

Quem não corre ... é porque está voando

Com este ditado, somos informados de que todos aqueles que estiverem atentos, tentarão tirar proveito da situação o mais rápido possível..

Em Boca fechada não entra mosquito

Este ditado recomenda prudência e não falar muito para não se enganar. Também é usado em situações em que as pessoas tentam criticar os outros para agir com sabedoria.

O galo não canta, tem algo na garganta

Esse ditado nos explica que quando alguém não fala ou não dá sua opinião sobre um assunto, é porque tem algo a esconder.

Faça o bem e não olhe para quem

Este ditado recomenda sempre realizar boas ações, independentemente do destinatário das mesmas.

A ociosidade é a mãe de todos os vícios

Este ditado explica que, se tivermos muito tempo livre, é mais provável que caiamos em vícios.

Mal de muitos, consolo de tolos

Este ditado diz que os problemas não melhoram porque outros também são afetados por ele.

O diabo sabe mais por ser velho do que por ser sábio

Este ditado nos dá a entender que a experiência ensina muito mais do que só se aprende nos livros..

Silêncio dá consentimento

Esse ditado nos diz que muitas vezes quando alguém não dá uma resposta equivale à afirmação da pergunta..

Referências

  1. MUÑOZ, Julia Sevilla; DA URBINA, Jesús Cantera Ortiz.Poucas palavras bastam: vida e interculturalidade do ditado. 2002.
  2. PÉREZ MARTÍNEZ, Herón; MARTÍNEZ, Herón Pérez.Antigo ditado nunca minta provérbio mexicano. 1997.
  3. GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ, Mario. Propriedades linguísticas do ditado. 1990.
  4. PRAÇA DE HERNANDO, Luis Albrerto. Estilística do ditado.Paremia, 1997, no 6, p. 327-332.
  5. GARCÍA-PAGE, Mario. Propriedades linguísticas do ditado (II): o léxico.Paremia, 1997, vol. 6, pág. 275-280.
  6. KLEISER, Luis Martínez (ed.).Provérbio ideológico geral espanhol. Hernando, 1989.
  7. MARÍN, Francisco Rodríguez.Mais de 21.000 ditos castelhanos: não contidos na copiosa coleção do mestre Gonzalo Correas, estiveram ligados à tradição oral e suas leituras por mais de meio século (1871-1926). Dica. da "Revista de arquivos, bibliotecas e museus", 1926.

Ainda sem comentários