Significado e origem de Butaquera

1834
Charles McCarthy

Braço de cadeira É um idioma argentino que serve de qualificador pejorativo para a mulher que se interessa em andar com uma pessoa com veículo, apenas por uma questão de conforto ou para se exibir..

Essa expressão é amplamente conhecida na gíria juvenil, embora seu uso também seja frequente no campo dos fãs de automóveis ou motocicletas. Na verdade, acredita-se que seja um antônimo de “fierrera / o”, um apaixonado pelo tema..

É por isso que existem páginas e grupos no Facebook que incentivam as mulheres na Argentina a perpetuar sua afinidade com o mundo dos motores..

Por outro lado, alguns especialistas indicam que o surgimento da palavra se deu devido à flexibilidade da língua e ao desejo de encontrar novas formas de comunicação e interação, portanto, esta expressão é apenas uma amostra da riqueza do espanhol na Argentina..

Índice do artigo

  • 1 Significado e origem
  • 2 Origem
  • 3 curiosidades
  • 4 Exemplos de uso
  • 5 Alguns idiomas argentinos
  • 6 referências

Significado e origem

Os dois significados mais comuns dessa palavra são:

-Qualificação depreciativa para uma mulher que se interessa por um homem com um carro ou motocicleta, por isso quase sempre é possível vê-la como uma companheira. Isso só acontece com o propósito de conforto ou vaidade para com os outros..

-Em um contexto menos agressivo, a pessoa que costuma ajudar e acompanhar o motorista, geralmente uma mulher, também é informada. Esta palavra é mais comumente usada para se referir a pessoas que se movem em uma motocicleta.

Em ambos os casos, até é permitido o verbo “butaqueo”, que se refere à ação de acompanhar ou procurar uma pessoa com um veículo..

Nesse ponto, deve-se mencionar que de acordo com o uso comum da expressão, este é mais um termo pejorativo ou insulto, embora dependa do contexto da conversa..

Fonte

Como acontece com a maioria dos idiomas em geral, é difícil encontrar um ponto de partida para o nascimento dessa palavra, principalmente devido às mudanças na fala coloquial..

No entanto, alguns internautas afirmam que a expressão nasceu no campo do “ferro” ou entre os fãs de tudo relacionado a automóveis e motocicletas..

Aparentemente, inicialmente serviu para qualificar as mulheres dos pilotos que compareciam às corridas ou feiras de automóveis, que preferiam sentar-se na poltrona ao lado do piloto. Portanto, acredita-se que é aqui que a expressão.

Isso fez com que, com o tempo, fosse usado com tom depreciativo e em um contexto muito mais amplo, a ponto de penetrar na fala popular. Na verdade, alguns lingüistas indicam que a população jovem o adotou de tal forma que também faz parte de seu jargão..

Curiosidades

Alguns aspectos interessantes sobre o assunto podem ser destacados:

-Existem páginas e secções no Facebook onde as mulheres são incentivadas a praticar o automobilismo, com o intuito de afastar a ideia geral de que se trata de "butaqueras".

Aliás, na referida rede social existe "Não às butaqueras, sim às fierreras", um espaço onde são apresentadas fotos e outros tipos de conteúdos que evidenciam o amor das mulheres pelo mundo automóvel..

Da mesma forma, Autoblog.com.ar é uma página dedicada a falar sobre carros, motocicletas e competições, ao mesmo tempo em que oferece espaço para que as editoras contem suas histórias no asfalto. Claro, do ponto de vista de quem tem conhecimento técnico sobre o assunto.

-Embora tenha sido mencionado que a palavra tem a ver com o mundo automotivo, ela também se tornou popular no jargão comum. A tal ponto que a expressão aparece na letra da canção, A cadeira do intérprete, El Villano.

Dele é extraído o seguinte fragmento: “… Butaquera, butaquera. Eles lutam para ver quem sobe primeiro. Butaquera, butaquera, o que sobe tem que ser coberto ".

-Segundo os internautas, em certas regiões do país usa-se a expressão "burro sobre rodas", que aparentemente goza de maior ou menor popularidade em ambientes humildes..

-Em geral, as mulheres são classificadas dessa forma. No entanto, é uma expressão que também é usada para o gênero masculino..

Exemplos de uso

-"Eu sou de ferro e sempre ando com minha filhinha na poltrona".

-“Uma criança dirige e uma menina senta no banco de trás. Isso é o que uma poltrona faz ".

-“Ela está namorando uma criança em uma motocicleta. É uma poltrona completa ".

-“Poucas mulheres são amantes do ferro. Na verdade, alguns deles são confundidos com poltronas ".

-"Os assentos são meros enfeites".

-"Não é bom incitar mulheres butaqueras".

Alguns idiomas argentinos

"Butaquera" é uma expressão que já faz parte do discurso popular e foi até adotada por jovens. Por isso, outros idiomas e frases característicos deste jargão podem ser citados:

-"Bardero": diz-se à pessoa que ela está sempre incomodando com os outros.

-"Nieri e pieri": são sinônimos de amigos.

-"Point": este é o nome da pessoa com quem você faz sexo casual.

-"Você é infumível": é uma forma de indicar que uma pessoa é particularmente insuportável.

-"Carbure": diz-se que se trata de pensar muito sobre um determinado assunto, a ponto de se sentir oprimido por ele. Nesta mesma situação implica preocupação e desconforto emocional.

-"Ser girafa": segundo alguns internautas é uma palavra muito popular, principalmente na expressão oral, que se refere a estar com muita sede.

-"Chamuyar": é a troca que se faz sobre temas sem importância, mas com o objetivo principal de atrair ou chamar a atenção de outra pessoa.

-“E você, quem o apóia?”: Atua como uma forma de reprovação às pessoas que se esforçam constantemente para serem notadas pelos outros. Isso ele faz, aliás, por meio de elogios e elogios.

-"É qualquer um": qualificador depreciativo para uma pessoa ou objeto.

-"Que bola": é uma variante de "bola" e serve para expressar que uma situação é uma mentira ou que há falsidade em torno dela.

Referências

  1. O que significa parar? (s.f.). Em Ask.fm. Recuperado: 10 de julho de 2018. Em Ask.fm de ask.fm.
  2. O que significa para uma menina ser uma "butaquera"? (2016). Em Taringa. Recuperado: 10 de julho de 2018. Em Taringa de tainga.net.
  3. Braço de cadeira. (s.f.). No dicionário argentino. Recuperado em 10 de julho de 2018. No Dicionário Argentino de dicionárioargentino.com.
  4. Braço de cadeira. (s.f.). Em TuBabel. Recuperado: 10 de julho de 2018. Em TuBabel de tubabel.com.
  5. O novo dicionário do jovem. (2014). No Diario Veloz. Recuperado: 10 de julho de 2018. In Diario Veloz de diarioveloz.com.
  6. Gíria juvenil / Argentina. (s.f.). Em Wikilengua del español. Recuperado: 10 de julho de 2018. Em Wikilengua del español de wikilengua.org.
  7. A pergunta de um milhão de dólares: de onde vêm os argentinos do país? (2013). Em AutoBlog.com.ar. Recuperado: 10 de julho de 2018. Em AutoBlog.com.ar. de autoblog.com.ar.
  8. Letras de Butaquera. (s.f.). Em Música.com. Recuperado: 10 de julho de 2018. Em Música.com de musica.com.
  9. Mini guia para entender a maneira rara de falar dos adolescentes argentinos. (2015). Em Matador. Recuperado: 10 de julho de 2018. In Matador de matadornetwork.com.
  10. Não às barracas, sim às ferrarias. (s.f.). No Facebook. Recuperado: 10 de julho de 2018. No Facebook em web.facebook.com.

Ainda sem comentários