Colifa corresponde a um idioma lunfardo, especialmente popular em Buenos Aires. Segundo alguns especialistas, "colifa" é o resultado da abreviatura de "colifato", termo que significa "louca adorável".
Da mesma forma, estima-se que a expressão sirva para qualificar os portadores de transtornos mentais, embora, graças ao seu uso no jargão popular, passe a ser também entendida como um adjetivo menos literal e até afetuoso..
Nesse ponto, vale ressaltar que a influência desse termo é tal que até faz parte do nome da primeira rádio do mundo que é dirigida por pacientes em um hospital psiquiátrico..
A verdade é que essa palavra faz parte do discurso da lunfarda, que inclui uma série de idiomas e expressões derivadas do italiano e do português, cuja atualidade é palpável..
É até um caso que vale a pena estudar para especialistas e linguistas porque é um componente que abrange diferentes heranças culturais que habitam a Argentina..
Índice do artigo
Embora não haja descrição da origem da palavra, segundo alguns internautas, ela parece vir de "fato", palavra em italiano cujo significado está relacionado a "assunto", "negócios" e "situação importante". Acredita-se até que esta mesma palavra esteja relacionada ao verbo no passado de "fazer".
Portanto, em vista do acima, duas coisas importantes podem ser observadas:
-A etimologia da palavra não é suficientemente clara, embora pareça haver um consenso de que “colifa” vem do italiano..
-Graças à influência desta língua, assim como de outras da Europa, foi possível formar o lunfardo, gíria que permanece até hoje..
Por outro lado, estima-se que inicialmente "colifato" foi usado como adjetivo, embora graças ao uso na fala comum, parte da palavra foi excluída até se tornar "colifato", a palavra mais popular e difundida..
O significado principal da palavra é o seguinte:
-De acordo com o FreeDictionary: "Colifa, abreviação de colifato que significa louco".
-Dicionário argentino: "Maneira afetuosa de dizer a alguém que é louco ou louco".
-AsíHablamos.com: "Doido, doido, doido da mente".
Conforme mencionado acima, com o passar do tempo a palavra adquiriu um significado mais amplo, pois assumiu um tom afetivo para se referir a outra pessoa. Atualmente, ambos os significados são considerados corretos e amplamente utilizados..
Alguns termos semelhantes que valem a pena mencionar são:
-Alienado.
-Louco.
-Chalupa.
-Louco.
-Louco.
-Louco.
-Louco.
-Locuelo / a.
-Lunático.
-Maníaco.
-Piantado.
-Louco.
-Tabardillo.
-Maluco.
-Zarpar. Esta palavra em particular também tem outros significados: "rude", "rude", "ousado", "extraviado", "ofendido".
-"Esse vagabundo é re colifa".
-"Você é re colifa".
-"Que coliforme você é!".
-“Che, mas que colip você é. Você não pode se jogar assim ”.
-“Fomos à festa e vimos assim, re colifa”.
A influência da palavra na fala comum se tornou tão importante que se tornou uma peça central para a fundação da estação LT22 Rádio La Colifata, uma estação em Buenos Aires que é hospedada por pacientes psiquiátricos..
Alguns recursos importantes deste projeto estão listados abaixo:
-Começou no início dos anos 90, como um importante projeto durante a terapia de recuperação de vários pacientes internados no Hospital Neuropsiquiátrico Doutor José T. Borda. O objetivo principal era dar-lhes um espaço para que tivessem as ferramentas necessárias para reingressar na sociedade..
-As sessões de gravação foram simples, pois consistia apenas em registrar as preocupações dos pacientes. Posteriormente, o mesmo material foi veiculado por uma rádio comunitária.
-Graças à popularidade dos ônibus radiofônicos, o hospital pôde contar com os recursos necessários para a implantação da estação dentro das instalações, que foram obtidos graças a doações de pessoas físicas e instituições..
-Atualmente a emissora faz transmissões para Buenos Aires, Uruguai e México, e também é possível ouvir sua programação pela Internet..
-Artistas e organizações apoiaram - direta ou indiretamente - tanto a estação quanto os pacientes. Já fizeram campanha publicitária da Coca-Cola Company, participaram de produções do cantor e compositor Manu Chao e até trabalharam como figurantes no filme de Francis Ford Coppola, Tetro.
-Tanto a obra como a evolução verificada em La Colifata serviram de modelo para outros projetos emulados pelo mundo e ajustados de acordo com as necessidades e componentes culturais de cada país..
"Colifa" é uma expressão que se estima ter vindo do italiano, graças aos movimentos migratórios europeus para o Cone Sul. É por isso que uma série de palavras se tornaram expressões idiomáticas que são uma parte essencial do discurso popular hoje..
Lunfardismo é um vocabulário que remonta ao final do século XIX, e cuja constituição principal é composta por palavras italianas. Da mesma forma, com o passar do tempo, esse jargão foi capaz de coletar expressões orais nativas e outras de origem brasileira e / ou africana..
Inicialmente, segundo alguns internautas, o lunfardismo originou-se como uma espécie de código que permitia a comunicação entre ladrões e outros criminosos para que não fossem descobertos pela polícia. É por isso que por algum tempo foi chamada de "a linguagem dos ladrões".
-Alguns especialistas indicam que esta língua nasceu na periferia de Buenos Aires para depois se espalhar tanto no resto da cidade, como em outros países vizinhos..
-Estima-se que seu surgimento seja um fenômeno linguístico único devido às heranças culturais que acumulou ao longo do tempo. Além disso, é considerado um exemplo da flexibilidade e adaptação do idioma de acordo com os contextos e necessidades dos locais..
-Seu uso se generalizou graças a diversas manifestações culturais como a poesia e o tango..
-São mais de seis mil palavras e pouco mais de três mil discursos no vocabulário Lunfardo.
-Para os argentinos e outros falantes de lunfardo, essa gíria é considerada quase um patrimônio nacional devido ao legado cultural que está implícito nela..
Ainda sem comentários