Palavra desvelar refere-se à ação pela qual um objeto, pessoa ou fato é descoberto ou trazido à luz. Seu significado fica mais claro quando se diz que o véu foi removido de algo ou alguém.
Embora a Real Academia Espanhola reconheça a palavra "desvelar", ela não a define, mas a associa ao verbo transitivo "desvelar". O primeiro vem da palavra latina "develare", que significa "descobrir" ou "levantar o véu".
Já o segundo o define, e aponta que é a ação de descobrir algo, um fato ou alguém escondido ou também retirar o véu que cobre algo. O último pode ser literal, bem como metafórico..
Esta omissão ocorre visto que na Espanha a palavra “desvelar” praticamente não é usada, mas “desvelar” sim. Ao contrário, na América Latina, o primeiro é o mais utilizado, enquanto o segundo também o é, embora seja menos frequente (naquela região "desvelar" também é usado como "despertar" ou "tirar o sono"). Apesar dessa omissão, ambas as palavras são reconhecidas e aceitas em seu uso..
Embora seja verdade que o prefixo “des” indique o contrário da palavra que o segue, em certos casos como “desvelar”, aceita-se a eliminação do “S” por se tratar de questões fonéticas próprias de cada acento e que eles não mudam o significado da palavra. Isso é algo muito típico do espanhol falado na América Latina.
No entanto, um caso curioso ocorre no México, Nicarágua ou outros países da América Central: não se usa "desvelar" nem "desvelar", mas sim "descobrir" que também tem sua opção sem "S", "descobrir". O mesmo vem da figura "retire o véu".
"Revelar" é uma palavra amplamente utilizada em textos literários, ensaios acadêmicos, contratos, decisões judiciais e até notas jornalísticas. Não é muito ouvido na esfera popular, mas não significa que seja desconhecido pela maioria..
Também é usado em atos, quando um local ou monumento é inaugurado, a notícia de um acontecimento escondido ou um novo produto é apresentado no mercado..
Algumas palavras que significam o mesmo que "revelar" são "descobrir", "revelar", "apresentar", "introduzir", "desmistificar", "revelar", "revelar", "revelar", "confessar", "trair" , "Informar", "explicar", "denunciar", "manifestar", "evidenciar", "desenrolar", "estender", "revelar", "remover", "retirar", "lançar" ou "lançar luz".
Antônimos
Pelo contrário, aqueles que significam o contrário são "guardar", "esconder", "esconder", "abrigar", "mitificar", "silenciar", "censurar", "preservar", "cobrir", "encobrir" , "Cale a boca", "gag" "esconda", "cubra", "intimide", "reserve", "desfigure", "guarde", "vigie", "cubra", "feche" ou "silencie".
-“A montadora revelou ontem no Salão do Automóvel o novo modelo para este ano”.
-"O detetive foi capaz de desvendar o mistério sobre aquele assassinato".
-"Seu comportamento revela sua verdadeira faceta".
-“Você revelou meu segredo. Você me traiu".
-"Os fatos revelados o colocam em apuros".
-"A autópsia revelou a verdadeira causa de sua morte".
-"Depressa, eles estão revelando o mistério na televisão".
-“Mesmo tendo revelado a trama corrupta, a sociedade não vai acreditar nele”.
-“As notas baixas na educação revelam a situação crítica do sistema educacional do país”.
-"Ontem à noite, enquanto revelávamos o que havia naquele porão, a energia caiu".
-"Eu consegui!" Eu revelei o enigma! "
-"Eu terei revelado a mentira dela, mas ela ainda ganha".
-"Eu vou revelar a verdade, eu prometo a você".
-"Você revelaria a verdade se eu perguntasse?"
-"Ontem fiquei furioso enquanto você revelava meu segredo para os outros".
-"Eu não posso acreditar que você revelou o que eu te dei".
-"Tenho certeza que você vai desvendar o enigma".
-“Uma fonte próxima ao governo teria revelado a rede de corrupção”.
-"Eu não revelaria o que você me confiou, nem mesmo por todo o dinheiro do mundo".
-"Eu te pergunto: revele o que você sabe sobre o assassinato!".
-"Não revele minha piada antes que eu termine de contá-la".
Ainda sem comentários