Palavra "Garrotero" É muito usado na língua espanhola e vem de "garrote", um pau grosso geralmente usado para bater ou, em menor medida, como uma bengala. Por esse motivo, o conceito de "garrotero" é entendido como um sujeito golpeador..
No entanto, também é usado em termos metafóricos ou figurativos para indicar que uma pessoa ou empresa vende seus itens muito caros pelo valor que realmente é devido..
Índice do artigo
O Dicionário da Real Academia Espanhola (DRAE) tem três definições possíveis para “garrotero”. Em primeiro lugar, indica que vem da palavra “garrote” e que em Honduras é um adjetivo que é sinônimo de “nerd”, palavra que define um aluno que se esforça muito em sua atividade. Semelhante a isso, o conceito é estendido a qualquer sujeito que se esforce muito no que faz.
O segundo significado do RAE para "garrotero" indica que em Cuba se costuma chamar a pessoa que empresta dinheiro de dinheiro de curto prazo, mas com juros elevados..
Por fim, a RAE tem outro localismo para definir “garrotero”, que está localizado em Murcia, Espanha, onde cada uma das estacas que formam as laterais de um carro que transporta mercadorias se chama assim. Em todos os casos, também pode ser utilizada a sua versão feminina "garrotera"..
No entanto, esses não são os únicos regionalismos do "garrotero". No Chile, é usado para chamar quem cobra preços altíssimos em seu negócio, embora o "valentão" também seja chamado assim, entendido como aquele que é agressor ou brigão..
Além disso, no México um "garrotero" é o garçom ou mesmo assistente deste. É sobre o garçom que trabalha em um restaurante e que atende os clientes, anotando pedidos, servindo comida ou limpando as sobras que sobram na mesa.
Em qualquer caso, estas tarefas podem ser alargadas, para que um "garrotero" possa dar uma ajuda geral no restaurante, como dar o seu ponto de vista na preparação da ementa ou dar apoio à equipa local, quer sejam os empregados de mesa ou no restaurante. caixa, como na cozinha.
Nesse país, o encarregado de manobrar os freios de uma ferrovia também é chamado de "garrotero", já que o "garrote" é o manche que atua como freio neles..
Por fim, deve-se notar que "garrotero" também é usado para indicar que uma pessoa dá "tacos" a outra, ou seja, que ela bate ou é rebatedor..
-"Depois de procurar muitos lugares, finalmente encontrei um emprego como garrotero no novo restaurante do bairro".
-“Ela é mesmo uma garrotera. Ele se esforça tanto no que faz que merece fazer bem ".
-"Dos 10% nos dão apenas 5%, e dividimos isso com o garrotero e o pessoal da limpeza".
-"Ela finalmente denunciou o garrotero do marido, que toda noite bate nela quando ele volta bêbado do bar".
-"Ele faz o garrotero, mas é pura fofoca".
-“Quando meu avô chegou ao país, ele conseguiu um emprego como garrotero na ferrovia”.
-“Não vão no comércio da avenida, são garroteros puros que vendem coisas caríssimas”.
-“Estou tão mal financeiramente que nenhum banco me dá um empréstimo. Por isso tive que recorrer a um "garrotero" apesar dos juros altíssimos que ele me cobra ".
-“Tive um problema com o garrotero da natureza morta, por isso chamei o gerente do local para consertar a situação”.
-“O garrotero do carro quebrou porque coloquei mais peso do que suportava”.
-“Embora o dólar influencie os produtos, os garroteros têm sua parcela de culpa na inflação que sofremos”.
-"Você conhece um garrotero? Preciso de dinheiro com urgência e não posso ir ao banco ".
Ainda sem comentários