As 75 melhores frases de Kimi no No Wa (seu nome)

5058
Jonah Lester

Deixo-te o melhor citações de Kimi não não wa, também conhecido em países de língua inglesa como Seu nome. Este é um filme de animação recente (2016) do gênero drama de fantasia romântica, dirigido pelo animador e diretor japonês Makoto Shinkai. 

Você também pode se interessar por estas frases de Shigatsu wa Kimi no Uso.

Pôster de filme original usado para fins de demonstração. Os direitos da imagem pertencem à CoMix Wave Films, Tōhō (Japão), Selecta Vision (Espanha) e KEM Media (América Latina). Obtido em: media-amazon.com

-A cidade desapareceu. Neste momento eu morri. -Mitsuha sendo Taki.

-Taki. Taki. Não te lembras de mim? Meu nome é ... Mitsuha. -Mitsuha.

-Nada mais, nada menos do que uma bela vista. -Taki.

-As transmissões serão hackeadas? -Sayaka.
-Enviaremos uma mensagem de evacuação da escola pelo sistema de transmissão Itomori. -Taki sendo Mitsuha.

-Entendo, o cometa ... Hoje é o melhor dia, né? -Mitsuha.

-Mitsuha, Yotsuha, você conhece o Musubi? É a forma mais antiga de chamar o Deus guardião deste lugar. -Hitoha.

-Você não é Mitsuha, é? -Hitoha.
-Vovó, você sabe? -Taki sendo Mitsuha.
-Não, mas vendo a maneira como você se comporta, algumas memórias voltam para mim. Eu também tive sonhos estranhos quando era jovem. Eu esqueci quem era, a vida com quem eu sonhei -Hitoha.

-Mitsuha, empurre seu peito para fora quando você andar. -Toshiki (pai de Mitsuha).

-Ontem você esqueceu seu lugar e seu armário. Você estava desgrenhado e não trouxe sua fita. -Sayaka.

-Quem é? -Taki sendo Mitsuha.
-Mitsuha. -Mitsuha sendo Taki.

-Na verdade, fiquei muito preocupado com você. Você é fraco, mas muito temperamental. Eu gosto mais de você agora. Nunca soube que você tinha um lado feminino. -Miki Okudera.

-Isso é ... Poderia ser o quê? -Mitsuha.
Será que realmente ...? - Taki.
-... que em nossos sonhos aquele menino e eu somos ... -Mitsuha.
... que em nossos sonhos, aquela menina e eu somos ... -Taki.
-… Trocando de lugar. -Mitsuha e Taki.

-Tsukasa, seu idiota. O que eu pedi a você é que você me cubra em casa e no trabalho. -Taki.

-Sinto que estou sempre procurando por alguém ou alguma coisa. -Taki.

-Paramos de mudar de corpo. Minhas mensagens e ligações nunca mais foram respondidas. Então decidi ir ver Mitsuha pessoalmente. -Taki.

-O que devo fazer? Ele vai se incomodar comigo? Seria estranho para ele? Ou você ficaria pelo menos um pouco feliz em me ver? -Mitsuha.

-Por que a visão de uma cidade que não existe mais causa tanta agitação no meu coração?

-Que o cometa se fragmentará e mais de 500 morrerão? Como você ousa dizer tal absurdo? Se você realmente quer ser sério, deve estar doente. Vou mandar alguém te levar ao hospital para te examinar. Até então eu vou te ouvir. -Toshiki (pai de Mitsuha).

-Ei, Tessie, o que você vai fazer quando se formar? -Sayaka.
-Nada especial. Você provavelmente vive uma vida normal nesta cidade. -Tessie.

-Eu não posso continuar nesta cidade. É muito pequeno e todos se conhecem. Eu quero me formar e ir para Tóquio. -Mitsuha.

-Três anos atrás, antes de te conhecer. Há três anos você veio me ver. -Taki sendo Mitsuha.

-Por que você está aqui? -Mitsuha
-Eu bebi seu kuchikamisake. -Taki.
-Você bebeu isso? Idiota! Pervertido! Agora que me lembro, você tocou nos meus seios, certo? -Mitsuha.
-Como você sabia disso? Perdão! Sinto muito! Foi apenas uma vez! -Taki. -Não importa o quanto, seu idiota. -Mitsuha.

-Ei vovó, por que o corpo do Deus do nosso santuário está tão longe? -Yotsuha.

-Você está meio dormindo? Venha tomar café da manhã! Se apresse! -Yotsuha.

-Eu queria te dizer que ... onde quer que você vá neste mundo, estarei procurando por você. -Taki.

-Já quero me formar, então posso ir para Tóquio. -Mitsuha.

-Esse sentimento se apoderou de mim, acho, desde aquele dia. -Mitsuha.

-Você é mais popular quando estou em seu corpo. -Taki.
-Pare de falar besteira, você não tem namorada! -Mitsuha.
-Você também não tem namorado! -Taki. -Estou sozinho porque quero. -Mitsuha e Taki.

-Sinto que estou tentando escalar a árvore errada. -Taki.

-Com isso mudei de corpo com o Mitsuha de três anos atrás? Os cronogramas não foram ordenados. -Taki.

-O cometa Tiamat com um período orbital de 1.200 anos se aproximou da Terra há 3 anos em outubro. Ninguém poderia prever que ela se fragmentaria e atingiria o solo. -Taki.

-Desculpe se estou errado. Algum tempo atrás você gostou de mim. Mas agora você gosta de outra pessoa, certo? -Okudera.
-Ninguém. Você está completamente errado. -Taki. -Bem, obrigado por hoje. Vejo você no trabalho. -Okudera.

-Isso mesmo, é a cidade de Itomori. É perto daqui? -Taki.
-Não pode ser! Aquele com o cometa? -Tsukasa e Okudera.

-Mesmo que as palavras se percam, as tradições devem ser transmitidas. -Hitoha.

-Eu odeio essa cidade! Eu odeio essa vida! Eu quero ser um garoto bonito de Tóquio na minha próxima vida! -Mitsuha.

-Eu começo a entender o que está acontecendo. Taki é um menino da minha idade de Tóquio -Mitsuha.
-Eu troco de lugar aleatoriamente com Mitsuha e passo depois de dormir. -Taki.
-Minha memória está borrada quando acordo após o evento. -Mitsuha.
-Mas definitivamente mudamos de lugar. -Taki.

-Fui tomar um café com Okudera. As coisas estão indo bem entre vocês. -Mitsuha sendo Taki.
-Mitsuha, não mexa nos meus relacionamentos pessoais! -Taki.

-Se não fizermos nada, todos morrerão esta noite. -Mitsuha.

-Bem ... sinto que tive um sonho com a vida de outra pessoa. -Mitsuha.

-De vez em quando, quando acordo, me vejo chorando. -Mitsuha.

-Estabelecemos algumas regras para proteger as vidas uns dos outros. O que não queremos que aconteça, deixamos em uma lista de coisas que não devemos fazer. -Mitsuha.
-Além disso, o que fazemos anotamos no telefone celular.-Taki.
-Para lidar com isso, decidimos trabalhar juntos. -Mitsuha.

-Naquele dia em que as estrelas caíram, foi algo como ... -Taki.
-... como se fosse a visão de um sonho. Nem mais, nem menos ... -Mitsuha.
-… Que bela visão. -Taki e Mitsuha.

-Não desperdice meu dinheiro. -Taki reivindicando Mitsuha. -Seu corpo é aquele que pede comida. Eu também trabalho. -Mitsuha.

-Aqui, um pouco de comida. Seu desenho de Itomori foi excelente. -Ramen Cook.

-Os sonhos que o Miyamizu teve eram apenas para hoje. Vovó me escute. Um cometa atingirá Itomori e todos morrerão! -Taki sendo Mitsuha.
-Ninguém vai acreditar nisso. -Hitoha.

-Para o inferno com isso! -Tessie.

-Duas ou três semanas atrás, ela disse que o cometa seria visível. Então eu estava ... eu estava ... sonhando. -Taki.

-Isso cheira a corrupção para mim. -Tessie.

-Para não esquecê-lo ao acordar, devemos escrever cada um de nossos nomes um no outro. -Taki.

-Não tenho certeza se estou procurando uma pessoa ou um lugar, ou se estou apenas procurando um emprego. -Taki.

-Como você pode se perder no caminho para a escola? -Shinta.

-Não fomos feitos para nos encontrar. Se o tempo pode realmente ser revertido, me dê uma última chance. -Taki.

-Por que todos estão me olhando de forma estranha? -Mitsuha.
-Você fez uma cena inteira ontem. -Sayaka.

-Mas ... aquela sensação de que perdi algo permanece muito depois de eu acordar. -Mitsuha.

-Em troca de retornar a este mundo, você deve deixar para trás o que é mais importante para você. O kuchikamisake. Você o oferecerá dentro do corpo do deus. É metade de você. -Hitoha.

-Anime-se Mitsuha. O que importa se alguns colegas de classe o viram? -Yotsuha.
-Invejo sua falta de preocupação pré-púbere. -Mitsuha.

-Mitsuha! Mitsuha! Mitsuha! O nome dela é Mitsuha. Seu nome é… . Quem é? Por que vim aqui? Eu vim ver ela! Eu vim para salvá-la! Eu quero que ela continue viva! A quem? (…) Alguém importante para mim. Quem é? -Taki.

-Naquele dia, três anos atrás, você veio me ver! -Mitsuha.

-O cometa Tiamat passará em um mês e ficará visível a olho nu por vários dias. -Apresentador de notícias.

-Tire a saia! Vou olhar para o outro lado! Não vai demorar muito ... Feito! -Mitsuha sendo Taki.

-Esta louca. Ela ficou completamente louca. Que medo. -Yotsuha.

-"Tasokare" é a origem da palavra "Tasogare-doki". Crepúsculo, não importa se é dia ou noite. Quando o mundo fica turvo e você pode encontrar algo que não é humano. -Professor.

-Mitsuha, ouça, ainda há coisas que você tem que fazer. Aí vem! -Taki.
-Não te preocupes. Ainda há tempo! -Mitsuha. -O kataware-doki está concluído. -Mitsuha.

-É estranho tudo o que Taki diz, mas tenho certeza que ele conhecia alguém e que alguém o mudou. -Okudera.

-Ei Mitsuha, então não esquecemos quando acordamos. Vamos escrever nossos nomes aqui. -Taki.

-Este é o lugar? -Okudera.
-Impossível, Taki deve estar confuso. -Okudera.

-Por que os caras associam cortes de cabelo a fugas? -Sayaka Natori.

-Mitsuha, saia daí antes que o cometa atinja. -Taki.

-Valorize a experiência. Os sonhos desaparecem ao acordar. -Hitoha.

-Quando esse sonho vai acabar? -Mitsuha sendo Taki.

-Parece que nunca consigo me lembrar do sonho que tenho certeza que tive. -Taki.

-É o saquê mais antigo do mundo. É obtido mastigando o arroz, cuspindo-o e deixando-o fermentar, transformando-se em álcool. -Tessie.
-Kuchikamisake. -Sayaka.

-Você está normal hoje. -Hitoha.
-Você estava louco ontem. -Yotsuha.

-Nossa conexão com as pessoas é Musubi. O fluxo do tempo é Musubi. Portanto, os fios trançados são uma forma de representar isso. Eles convergem e tomam forma. Eles se dobram, se enredam e às vezes se desfazem; eles se quebram e se reconectam. É assim que o tempo é. -Hitoha.

-Eu contaria a ele sobre o encontro desastroso na próxima vez que trocássemos de lugar. Mas por alguma razão, Mitsuha e eu nunca trocamos de corpo novamente. -Taki.

-Mesmo que o mundo seja cruel, mesmo que tudo que eu tenha seja a solidão, ainda vou viver com tudo o que tenho. Mesmo que esse sentimento seja tudo que eu tenho, vou continuar. -Mitsuha.

-Não há como nos encontrarmos. Mas algo inegável. Se nos virmos, saberemos. Saberemos que foi você quem estava dentro de mim. E que eu era quem estava dentro de você. -Mitsuha.

-É o kataware-doki (crepúsculo). -Mitsuha sendo Taki.
-Mitsuha. -Taki.
-Taki-kun. -Mitsuha.

-Não importa o que aconteça, mesmo que as estrelas caiam, eu sobreviverei. -Mitsuha.

-Eu vim para te ver. Não foi fácil, porque você estava muito longe. -Taki.


Ainda sem comentários