O ponto de interrogação(?) É um gráfico que serve para representar a manifestação de uma pergunta ou dúvida em uma frase. Ao contrário de outras línguas, o espanhol requer a presença de um sinal de abertura (¿) que irá para o início do ponto de interrogação. Por exemplo, que horas são?
A principal função deste símbolo é destacar o caráter especial do tipo interrogativo de forma direta, embora dependendo da formulação da frase, seja possível indicar essa característica mesmo que não carreguem os sinais..
Com relação à pronúncia, os especialistas em idiomas recomendam que é importante dar a entonação correta para que não passe por uma afirmação (pelo menos não diretamente).
Por outro lado, deve ser mencionado que, graças à nova era das comunicações, o uso dos pontos de interrogação foi distorcido, de modo que em muitas ocasiões o verdadeiro significado do que se deseja expressar pode ser perdido..
Índice do artigo
Conforme observado acima, o (?) É o sinal que denota questão ou dúvida na frase. Em outras línguas, apenas este símbolo é suficiente, mas em espanhol representa o sinal de fechamento, por isso deve ser acompanhado por um sinal de abertura..
Exemplos:
De acordo com os registros, foi necessário incluir um símbolo inicial ao fazer uma pergunta em meados do século XVIII. No entanto, seu uso não se generalizou até um século depois, quando uma série de regras gramaticais foram estabelecidas a esse respeito. Isso foi até estendido com os pontos de exclamação.
No entanto, é importante notar que, graças à era digital, o (?) Foi parcialmente suprimido, por razões de economia de energia e tempo..
Embora para alguns puristas isso possa predizer a perda do valor da linguagem, alguns indicam que não há seriedade, já que são conversas informais..
O gráfico origina-se da expressão latina "quaestio" que significa pergunta. Anteriormente, era colocado no início da frase para sugerir que se referia a uma pergunta.
No entanto, com o passar do tempo, a palavra foi encurtada para "Qo", que acabaria por se transformar no símbolo que conhecemos hoje..
Diante do exposto, cabe aqui citar alguns aspectos importantes que determinaram o uso desses signos:
-As primeiras aparições desse grafismo foram vistas pela primeira vez em manuscritos latinos medievais. Na verdade, estima-se que este foi um legado dos carolíngios, uma dinastia de origem francesa..
-O (?) Tornou-se comum em espanhol, embora em 1754 a Real Academia Espanhola indicasse que era necessário colocar uma placa de abertura.
-Apesar da regra, o uso ainda não era muito claro, pois só eram usados quando se tratava de frases longas. O mesmo aconteceu com os pontos de exclamação.
-No final do século 19, o uso de ambos os símbolos (¿?) Também foi incluído em frases curtas. Mais tarde, seria conhecido como um sinal duplo.
-Por outro lado, o galego é outra língua que faz uso de ambos os símbolos, embora seja opcional a partir do momento em que seja necessário esclarecer a intenção de uma expressão..
A entonação e pronúncia corretas dos sinais permitem ter ideias claras sobre qual é a intenção por trás do que é expresso. Portanto, para este caso existem dois tipos que devem ser levados em consideração:
-Total: é do tipo ascendente e é utilizado principalmente quando se trata de perguntas cujas respostas são sim ou não.
-Parcial: ao contrário da anterior, é decrescente e refere-se a um tipo de pergunta que não se limita a respostas sim ou não.
Para o uso de pontos de interrogação, é necessário ter em mente o seguinte:
-São sinais duplos: um deve ir para o início da frase e o outro para o final.
-Eles são escritos colados à letra que os precede ou os precede.
-Um espaço deve ser deixado entre as palavras que precedem ou precedem.
Alguns autores incluem outros tipos de uso que vale a pena mencionar:
-Vocativos: quando o vocativo precede a expressão interrogativa. Exemplo: "Raúl, você vem comer?".
-Adendo Informativo: Destinam-se a confirmar ou negar algo. Exemplo: "Após a apresentação, qual a sua opinião a respeito?".
-Com expressões introdutórias: são acompanhadas por expressões como "em relação a", "em relação a" ou "com referência a". Exemplo: "Em relação à viagem que você fez, o que achou da Europa?".
-Da mesma forma, eles também podem ser usados após advérbios ou discursos adverbiais, em frases com expressões dependentes e, posteriormente, para conectores discursivos..
-Ao escrever várias perguntas, deve-se levar em consideração se as frases são independentes ou se fazem parte da mesma frase.
Exemplo com várias perguntas: “Qual é o seu nome? De onde é? Onde vive?".
Exemplo quando as perguntas fazem parte de um mesmo enunciado: "Quando nos conhecemos, ele me perguntou como você está? Você ainda mora na cidade?".
Neste ponto, o espanhol permite uma fusão de significados e entonações de acordo com a intenção que se tem. Embora alguns deles possam ser difíceis de expressar por escrito, os pontos de interrogação são um canal para comunicar essas nuances:
-Eles estão entre parênteses e podem significar dúvida ou ironia. Exemplo: "Sim, ele parece ser um menino inteligente (?)".
-Há casos em que a intenção exclamativa e interrogativa podem ser combinadas ao mesmo tempo. Exemplo: "O que você está fazendo aqui?!".
-Em certas obras literárias é possível encontrar pontos de interrogação duplos para enfatizar a expressão. Exemplo: "Ele realmente te disse isso?".
-Outro uso frequente tem a ver com datas ou dados duvidosos. Este é especialmente o caso quando a hora exata de um determinado evento é desconhecida. Exemplo: "Este pintor renascentista (1501? -1523) era pouco conhecido em sua época".
Outros sinais de pontuação podem ser nomeados:
-Pontos de exclamação (!): Servem para indicar exclamação e também podem estar presentes em frases imperativas e exortativas.
-Reticências (...): usada para gerar dúvida, expectativa ou sensação de continuação.
-Hífen (-): é usado para unir palavras, mostrar a divisão de uma palavra no final de uma linha e em dicionários como forma de marcar a separação de sílabas compostas em uma palavra.
Ainda sem comentários